„Sono pazzi“ und die kleinen grünen Männchen aus dem Weltall

when I grow up, I will be a city

„Sono pazzi“ bedeutet so viel wie „die sind doch alle vollkommen bekloppt hier“. Roberto, der lustige dicke Hotelier in Arona zum Beispiel, der sagt sowas mit Innbrunst ständig. Genau hier offenbart sich die italienische Volksseele. Bekloppt sind hier wie daheim natürlich immer die anderen… „Sono“ kann im Italienischen aber „die sind“ genauso wie „ich bin“ heißen. Und wer ist nun der Bekloppte? Weitere Erklärung aber völlig überflüssig, natürlich sind per Definition grundsätzlich und überhaupt immer und stets die anderen bekloppt. Addieren wir nun noch die typische Wortreihenfolge der italienische Sprache (üben Du musst…) sind wir schwups beiden kleinen grünen Männchen aus dem Weltall bzw. dem Star Wars Universum.

Ergo steckt in jedem kleinen Italiener eigentlich ein kleiner grüner Jedi Ritter und hassunichgesehen sind damit auch die italienischen Verkehrsregeln claro. Is doch immer wieder hübsch, wenn die Welt zu erklären Du nicht denken so lange musst.

Roberto haben wir schweren Herzens in Arona zurück gelassen und sind weiter gen Westen nach Monforte d‘Alba gereist. Mit der Landkarte Italiens vor Augen ist das oben links an der Stiefelkrempe, so in etwa kurz vor dem Schritt. Die Nachbargemeinde ist Barolo und damit ist auch sofort erklärt, warum es hier vor Enotecas nur so wimmelt. Wo wir gerade bei Enotecas sind: kennt jemand die Definition von „Erkenschwick“ nach Douglas Adams? Das ist ein zu spät erkannter Makel! Genau so ein zu spät erkannter Makel ist die Enoteca direkt in unserem wunderschönen Hotel exakt unter uns.

viewpoint

Nun wechseln wir den Tag und die Perspektive und Zack ist dies plötzlich die beste Enoteca der Welt. Mit Guidos Anleitung haben wir uns nämlich durch sämtliche Hanglagen der Nachbarschaft getrunken und sind zu Experten in Sachen Barbera und Barolo mutiert.

Zuvor sind wir nach Barolo gewandert und haben Weinbergsurfen entdeckt.

more than meets the eye

Nach ausgiebigen Regenfällen waren die Weinberge mit glitschigem Lehmboden bedeckt und wir sind erst durch die Weinberge geglitscht, sahen später aber auch genau so aus…

P.S. Auf jedem Kanaldeckel Roms steht übrigens SPQR, soll heißen „Sono Pazzi Questi Romani“ = „die spinnen, die Römer“ und schon sind wir wieder bei den Komikern der neuen italienischen Regierung. Es gibt eben Dinge, die ändern sich nie.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert